Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 20:32   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וילך בדרך אביו אסא--ולא סר ממנה לעשות הישר בעיני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vylk bdrk Abyv AsA--vlA sr mmnh l`SHvt hySHr b`yny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ambulavit in via patris sui Asa nec declinavit ab ea faciens quae placita erant coram Domino

King James Variants
American King James Version   
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

Other translations
American Standard Version   
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah.
Darby Bible Translation   
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he walked in the way of his father Asa, and departed not from it, doing the things that were pleasing before the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
He walked in the way of Asa his father and did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the LORD.
God's Word   
Jehoshaphat carefully followed the example his father Asa had set and did what the LORD considered right.
Holman Christian Standard Bible   
He walked in the way of Asa his father; he did not turn away from it but did what was right in the LORD's sight.
International Standard Version   
He followed the example of his father Asa and never departed from it, practicing what the LORD considered to be right.
NET Bible   
He followed in his father Asa's footsteps and was careful to do what the LORD approved.
New American Standard Bible   
He walked in the way of his father Asa and did not depart from it, doing right in the sight of the LORD.
New International Version   
He followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD.
New Living Translation   
Jehoshaphat was a good king, following the ways of his father, Asa. He did what was pleasing in the LORD's sight.
Webster's Bible Translation   
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.
The World English Bible   
He walked in the way of Asa his father, and didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh.